全部栏目
首页 唐诗词 柳宗元 衡阳与梦得分路赠别

衡阳与梦得分路赠别

〔唐〕柳宗元

十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。

十年顦悴到秦京,誰料飜為嶺外行。

伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。

伏波故道風煙在,翁仲遺墟艸樹平。

直以慵疏招物议,休将文字占时名。

直以慵疎招物議,休將文字占時名。

今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。

今朝不用臨河别,垂涙千行濯纓缨。

注释
①十年憔悴:指被贬十年的屈辱与痛苦生活。憔悴:面貌惨淡,亦指艰难困苦。②秦京:秦都咸阳,此处代指唐都长安。③故道:指“伏波将军”马援率领军队攻打越南曾走过的路。④风烟:风云雾霭。⑤翁仲:秦时巨人,秦始皇曾铸金人以像翁仲,后世称石像或墓道石为翁仲。翁仲遗墟,指伏波故道上的汉魏古墓。草树平,即草与树平,表示非常荒凉。⑥慵疏:懒散粗疏,这是托词,其实是说不愿与腐朽势力同流合污。遭物议,遭到某些人的批评指责。⑦时名:一时的名声。刘禹锡被贬官十年回到长安以后曾写诗嘲讽新贵,其中“玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽”(《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》)两句,讽喻多年以来由于投机取巧而在政治上得意的新贵们,不过是我刘禹锡被排挤出长安后才被提拔起来的罢了。由于“语涉讥刺,执政不悦”,这是其再次被贬官的原因之一。⑧临河:去河边。濯缨:李陵赠别苏武的诗中有“临河濯长缨,念别怅悠悠”两句,本诗意思是说,“垂泪千行”就可“濯缨”,所以不用象李陵、苏武分别时那样到河中去“濯长缨”了。⑨濯缨:“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,表明自己与好友刘禹锡(刘梦得)都是清流,不是浊流,不言委屈,而人知其含冤。
译文

永州十年艰辛,憔悴枯槁进京;长安三旬未尽,奉旨谪守边庭。踏上汉时故道,追思马援将军;昔日石人何在,空余荒草野径。你我无心攀附,奸佞诽谤忠臣;诗文竟致横祸,劝君封笔隐名。今日生离死别,对泣默然无声;何须临河取水,泪洒便可濯缨。

柳宗元 经典名句
「宿云散洲渚,晓日明村坞。高树临清池,风惊夜来雨。予心适无事,偶此成宾主。」
出自《雨后晓行独至愚溪北池》
「江雨初晴思远步,日西独向愚溪渡。渡头水落村径成,撩乱浮槎在高树。」
出自《雨晴至江渡》
「寒江夜雨声潺潺,晓云遮尽仙人山。遥知玄豹在深处,下笑羁绊泥涂间。」
出自《雨中赠仙人山贾山人》
同为唐代的诗词
郭震 · 唐代
艳拂衣襟蕊拂杯,绕枝闲共蝶徘徊。春风满目还惆怅,半欲离披半未开。出处:全唐诗:卷66_17
郭震 · 唐代
纵无汲引味清澄,冷浸寒空月一轮。凿处若教当要路,为君常济往来人。出处:全唐诗:卷66_15
郭震 · 唐代
秋风凛凛月依依,飞过高梧影里时。暗处若教同众类,世间争得有人知。出处:全唐诗:卷66_12
郭震 · 唐代
聚散虚空去复还,野人闲处倚筇看。不知身是无根物,蔽月遮星作万端。出处:全唐诗:卷66_14
郭震 · 唐代
愁杀离家未达人,一声声到枕前闻。苦吟莫向朱门里,满耳笙歌不听君。出处:全唐诗:卷66_13
韩偓 · 唐代
电尾烧黑云,雨脚飞银线。急点溅池心,微烟昏水面。气凉氛祲消,暑退松篁健。