全部栏目
首页 歇后语大全 窝里的马蜂
歇后语 · 谜面
窝里的马蜂
谜底
不是好惹的
解析
歇后语由两部分构成:前半句「窝里的马蜂」是形象的比喻(谜面),后半句「不是好惹的」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——守着摊儿过
——笨(奔)蛋
——一窝更比一窝毒
——就地取材(柴)
——装糊涂
——就地取材(柴)
——看不出道道
——一下子就瘪了
——成(盛)不了人
相关成语
调三窝四 tiáo sān wō sì 指挑拨是非。同“调三斡四”。
安乐窝 ān lè wō 泛指安静舒适的住处。
寸步千里 cùn bù qiān lǐ 寸步:指距离非常短。虽然相距只有寸步,却如同千里之隔。比喻相见非常困难。
彻里至外 chè lǐ zhì wài 指从里到外。
移的就箭 yí dì jiù jiàn 移动箭靶靠近箭。比喻曲意迁就。
一发破的 yī fā pò dì 发:射出;的:箭靶的中心。一箭就射中箭靶中心。比喻一下子就击中目标或一句话就击中
联想到的诗词
司马光 · 宋代
阿里西瑛 · 元代
本寂 · 唐代