全部栏目
首页 宋诗词 欧阳修 浪淘沙·把酒祝东风

浪淘沙·把酒祝东风

〔宋〕欧阳修

把酒祝东风,且共从容。

把酒祝東風,且共従容。

垂杨紫陌洛城东。

垂楊紫陌洛城東。

总是当时携手处,游遍芳丛。

是當時攜手處游,遍芳叢聚。

聚散苦匆匆,此恨无穷。

散苦怱此此,無窮今年。

今年花胜去年红。

蘤勝去紅可勝明。

可惜明年花更好,知与谁同?

更好知勝去同好,知与谁同?

注释
⑴把酒:端着酒杯。⑵从容:留恋,不舍。⑶紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。⑷总是:大多是,都是。⑸匆匆:形容时间匆促。⑹“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”
译文

端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

赏析

此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游,有感而作。上片叙事,回忆昔日洛城游春赏花之欢聚。“把酒”二句从游宴起笔,特别提出词人的祝愿:祝愿春风长在,春光明媚,春花娇艳,让朋友“且共从容”,即一道悠闲地游赏春色,尽兴地聚宴欢畅,显示出洛阳春色之美妙、游宴之难遇、聚会之难得。“垂杨”三句补充交待了朋友聚宴的地点、环境,方始揭明此次“从容”乃是“洛城”之聚宴、赏花,“游遍芳丛”。今日游赏后朋友又将分手,谁能预料明年今日又将如何?遂生发出下片的抒发感慨。“聚散”二句以“苦”、“恨”二字概括了宦海中人总是无穷无尽的匆匆而来,匆匆而去,苦恨交加、聚散无常的人生感受。最后,更以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感。把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔,而别情之重,亦说明同友人的情谊之深。

欧阳修 经典名句
「绿云双亸插金翘。年纪正妖饶。汉妃束素,小蛮垂柳,都占洛城腰。锦屏春过衣初减,香雪暖凝消。试问当筵眼波恨,滴滴为谁娇。」
出自《少年游》
「去年秋晚此园中。携手玩芳丛。拈花嗅蕊,恼烟撩雾,拼醉倚西风。今年重对芳丛处,追往事、又成空。敲遍阑干,向人无语,惆怅满枝红。」
出自《少年游》
「肉红圆样浅心黄。枝上巧如装。雨轻烟重,无憀天气,啼破晓来妆。寒轻贴体风头冷,忍抛弃、向秋光。不会深心,为谁惆怅,回面恨斜阳。」
出自《少年游》
同为宋代的诗词
释志端 · 宋代
来年二月二,与汝暂相弃。烧灰散长江,勿占檀那地。
释智圆 · 宋代
不问人间事,连年鸟外居。白云吟次见,青壁醉来书。扫石秋苔駮,开窗夜月虚。
寿涯禅师 · 宋代
深愿弘慈无缝罅。乘时走入众生界。窈窕丰姿都没赛。
舒亶 · 宋代
画船搥鼓催君去,高楼把酒留君住。去住若为情,西江潮欲平。 江潮容易得,只是人南北。
舒づ · 宋代
池台小雨乾,门巷香轮少。谁把青钱衬落红,满地无人扫。何时斗草归,几度寻花了。
舒づ · 宋代
一池秋水疏星动,寒影横斜。满坐风花。红烛纷纷透绛纱。