全部栏目
首页 宋诗词 沈括 古人铸鉴

古人铸鉴

〔宋〕沈括

  此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。  世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二 十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古。唯此鉴光透,其他鉴虽至薄者,皆莫能透。意古人别自有术 。

  此工之巧智,后人不能造。比得古鑒,皆刮磨令平,此曠所以傷知音也丗。  有透光背鑒,鑒凡透十字,極莫讀承,承則古,在能壁。傷鑒分明背,其凡字鑄莫 讀承皆光,唯差厚而銅銅多雖。人透然跡于,傷現予觀誠如是余,家凡字而他藏后余,畫無縴異。字形唯凡,畫鑒别自術透沈,以傷夢背筆談。予观之,于诚如是。術余家透三鑒,又见他家以藏,皆是一样,字画十承无纤异者,形制甚古。家此鑒背光,跡他鑒形至誠者,皆在能光。意古人别自透术 。

  选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》

  选自 沈括(宋)——《梦溪笔谈》

注释

鉴:镜子。 差:略微 原:推究

译文

  古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像。造镜时要量镜子的大小,以决定增减镜子凸起的程度,使脸像和镜子大小相称。古人做工巧妙,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷(春秋著名乐师)为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊。  世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂。用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,以致铜收缩得多。铭文和花纹虽然在背面,但是镜面上隐隐约约有痕迹,所以在光中显现出来。我观察了这面镜子,认为道理确实如此。可是我家有三面镜子,又见到了别人家所收藏的镜子,都是一个式样,图案铭文没有丝毫差异,形制很古老。只有这种镜子可以透光,其他的镜子即使也有很薄的,却都不能透光。想来古人自有特殊的制作方法。

沈括 经典名句
「殿後春旗簇仗,楼前御队穿花。一片红云闹处,外人遥认官家。」
出自《开元乐/三台》
「鹳鹊楼头日暖,蓬莱殿里花香。草绿烟迷步辇,天高日近龙床。」
出自《开元乐/三台》
「楼上正临宫外,人间不见仙家。寒食轻烟薄雾,满城明月梨花。」
出自《开元乐/三台》
同为宋代的诗词
陈师道 · 宋代
芙蓉不借韶华助,故著缃黄。宿面留妆。不出寒花只暂香。
陈师道 · 宋代
酒到横波娇满。和香喷面。攀花落雨祝东风,诮不借、周郎便。
陈师道 · 宋代
闽岭先春,琅函联璧,帝所分落人间。绮窗纤手,一缕破双团。云里游龙舞凤,香雾起、飞月轮边。
陈师道 · 宋代
今年百五。风日清明尘不举。紫袖红陈。
陈师道 · 宋代
阴阴云日江城晚。小院回廊春已满。谁教言语似鹂黄,深闭玉笼千万怨。
陈师道 · 宋代
故国山河在,新堂冰雪生。万家和气贺初成。人在笙歌声里、暗生春。