全部栏目
首页 宋诗词 柳永 曲玉管·陇首云飞

曲玉管·陇首云飞

〔宋〕柳永

陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。

隴首雲飛,江邊日晚,煙波滿目凴闌久。

一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?

一朢關河蕭索,千裏清秌,忍聹眸?

杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。

杳杳京盈,僊僊别來,錦字終難偶斷雁。

断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。

無冄下凴,洲洲飛暗想當,初有有。

暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?

少幽歡佳,會豈知、聚散期飜,成雨恨愁斷追,游每登山雲水?

阻追游。

惹起平。

每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。

生心事場消,黯永言却層樓,一场消黯,永日下言,却暗层楼。

注释
⑴曲玉管:词牌名。⑵陇首:亦称陇坻、陇坂,为今陕西宝鸡与甘肃交界处险塞。⑶凭阑:即凭栏,倚靠着楼台的栏杆。⑷关河:关塞河流,这里泛指山河。⑸忍:怎能忍受。凝眸:目光凝聚在一起。⑹杳(yǎo)杳:遥远渺茫。神京:帝京,京都,这里指汴京(今开封)。⑺盈盈:形容女子娇媚可爱的神态。仙子:比喻美女,这里指词人所爱的歌女。⑻锦字:又称织绵回文。事见《晋书·窦滔妻苏氏传》,云“窦滔妻苏氏,始平人也。名蕙,字若兰。善属文。滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙。苏氏思之,织锦为回文旋图诗以赠滔,宛转循环以读之,词甚凄惋,凡八百四十字”。后用以指妻寄夫之书信。难偶:难以相遇。⑼断雁:鸿雁传书,这里指雁没有担负起传书的任务。冉冉:形容慢慢飞落的样子。⑽冉冉:慢慢,渐渐。汀:水中或水边之平地。⑾思悠悠:思念之情绵绵不绝。⑿雨恨云愁:指两人的爱情不能成功,心头充满悔恨哀愁。⒀阻追游:被某种力量阻碍而不能自由追寻自己的所爱。⒁消黯:黯然销魂。⒂永日:长日。长,兼指时间或空间。⒃却下层楼:只得无精打采地走下高楼。
译文

山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边, 暮霭沉沉。眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠。我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨。千里之外我们无从相见,只有彼此思念。每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。

赏析

本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅行役生活的愁苦,抒发无限相思之情。第一片以写萧瑟清秋晚景为主.羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远万。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。第二片回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令“我”不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。第三片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起“我”对往事的回想,总是暗自销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。

柳永 经典名句
「苎萝妖艳世难偕。善媚悦君怀。后庭恃宠,尽使绝嫌猜。正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。至今想,怨魂无主尚徘徊。夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。」
出自《西施》
「自从回步百花桥。便独处清宵。凤衾鸳枕,何事等闲抛。纵有馀香,也似郎恩爱,向日夜潜消。恐伊不信芳容改,将憔悴、写霜绡。更凭锦字,字字说情[“谬”改竖心旁]。要识愁肠,但看丁香树,渐结尽春梢。」
出自《西施》
「玉肌琼艳新妆饰。好壮观歌席。潘妃宝钏,阿娇金屋,应也消得。属和新词多俊格。敢共我[京力]敌。恨少年、枉费疏狂,不早与伊相识。」
出自《惜春郎》
同为宋代的诗词
王安石 · 宋代
历阳之南有牛渚,一风微吹万舟阻。华戎蛮蜀古百川,合为大江神所躔。山盘水怒不得泄,到此乃有无…
王安石 · 宋代
侧足呻吟地,连甍瘴疟秋。穷乡医自绌,小市药难求。肝胆疑俱破,筋骸漫独瘳。
王安石 · 宋代
渐老偏谙世上情,已知吾事独难行。脱身负米将求志,肋力求田岂为名。高论颇随衰俗之,壮怀难值故…
王安石 · 宋代
惠施说万物,盘特忘一句。寄语读书人,呶呶非胜处。
王安石 · 宋代
海雾看如洗,秋阳望却昏。光明疑不夜,清莹欲无坤。扫掠风前坐,留连露下尊。
王安石 · 宋代
茫茫彭蠡春无地,白浪春风湿天际。东西捩柂万舟回,千岁老蛟时出戏。少年轻事镇南来,水怒如山帆…